Зак продолжал молчать. Любому мужчине непросто признаться жене в том, что у него есть ребенок от замужней женщины. С силой сжав челюсти, так что заходили желваки, он отвернулся и подошел к камину. Некоторое время стоял спиной к Шоне, засунув руки в карманы, затем обернулся и посмотрел ей прямо в глаза:
– Кэролайн – мать моей дочери Виктории.
Зак видел, как отпрянула Шона, будто нож вонзили ей в сердце. И не просто вонзили, но проворачивают в ране, доставляя неимоверное страдание. Ее лицо, однако, оставалось непроницаемым.
– У тебя есть дочь, о которой ты забыл мне сообщить?
– Я не забыл. Сначала не хотел начинать этот разговор, пока не буду готов. Потом, чем больше мы сближались, чем крепче становились наши отношения, переросшие в нечто более глубокое, что я очень ценю, все стало сложнее. Полагаю, я боялся сделать признание, которое разрушило бы нашу близость и, возможно, заставило бы тебя уйти от меня.
Шона глубоко оскорбилась такому предположению.
– В таком случае ты не знаешь меня так хорошо, как тебе кажется. Я имела право все узнать, Зак. Тебе не следовало скрывать это от меня. Это жестоко и низко.
Она осознала, что он вовсе не пытался причинить ей боль. Его крепко стиснутые челюсти свидетельствовали о смятении. Узнав правду, она почувствовала огромную тяжесть на сердце, она была ошеломлена и поражена, в голове проносились тысячи мыслей. Зак – ее возлюбленный – разрушил все возникшие между ними чувства и эмоции, предал ее веру в него. Открытие, что у него есть дочь – маленькая девочка, которую она увидела в парке, – не должно было причинять столько боли, но причиняло.
– Тебе следовало сказать мне до того, как мы… как мы… Поверить не могу, что ты это сделал. Ты не можешь ожидать, что я закрою глаза на твой неосмотрительный поступок, ведь это касается и меня тоже. Ты солгал мне.
– Я никогда тебе не лгал.
Зака вдруг осенило, как важно, чтобы Шона знала правду и все поняла. Глядя на нее сверху вниз, он почувствовал мучительный укол боли, стыда и всепоглощающую нежность. А она смотрела на него глазами раненого оленя.
– Ты обманул меня! Ввел в заблуждение! Скрыл от меня эти важные сведения! Снова! После всего, что я позволила тебе сделать со мной! Ты все это время лгал мне. Ведь я доверяла тебе! – воскликнула она.
– И по-прежнему можешь доверять.
– Все изменилось. Боюсь предполагать, что еще ты от меня утаил. – Она отвела взгляд. Уловив в его голосе нотку отчаяния, вспомнила, как яростно он сопротивлялся браку с ней. Тогда она неверно истолковала причины. Он не хотел жениться на ней не из страха расстаться с холостяцкой жизнью, а из боязни потерять дочь. Они с Энтони не оставили ему выбора. Она не настолько наивна, чтобы полагать, будто в его жизни не было женщин, неких безликих женщин, держащихся в тени, с которыми мужчины заводят кратковременные интрижки. Другое дело Кэролайн Доннингтон. Она не безлична, ибо подарила ему ребенка. – Ты ведь не был женат на леди Доннингтон, следовательно, ребенок…
– Незаконнорожденный, – негромко закончил Зак, пристально всматриваясь ей в лицо и ожидая реакции. Он говорил серьезно и озабоченно, не выказывая при этом ни стыда, ни смущения, ни даже сожаления. Он жалел лишь о причиненной Шоне боли.
– Да, хотя это слово мне совсем не по душе.
– И мне тоже.
– Сколько лет твоей дочери?
– В июле исполнится четыре года.
– Она похожа тебя?
Зак не ожидал подобного вопроса, но ответил честно:
– Немного. У нее мои глаза. В остальном она точная копия матери.
– Ты отказался жениться на мне, потому что планировал – надеялся – дать дочери свое имя, взяв в жены ее мать в случае смерти престарелого мужа. – Перехватив вопросительный взгляд Зака, Шона горько улыбнулась. – Тетя Августа ввела меня в курс дел, когда я спросила ее о леди Доннингтон. В этом все дело, не так ли, Зак? Ты хотел жениться на ней. – Это было утверждение, а не вопрос.
Зак нахмурился. Выражение лица сделалось очень серьезным, пока он обдумывал ее слова.
– Должен признать, одно время я всерьез рассматривал перспективу вернуться в Англию и жениться на Кэролайн, когда старик Доннингтон отдаст Богу душу. Хотел попытаться исправить наши с ней отношения ради блага Виктории. Беда в том, – пробормотал он хриплым голосом, с нежностью глядя в лицо жены, – что я никогда не ожидал, как на мое решение повлияет мощная всепоглощающая сила в лице прекрасной молодой женщины по имени Шона Маккензи. Впервые в жизни я оказался во власти собственных эмоций, а логика и интеллект оказались бессильными.
Глубоко тронутая его словами, Шона с трудом сглотнула подступивший к горлу комок.
– Ты ведь не любишь ее, правда, Зак?
Он отрицательно покачал головой:
– Нет. И никогда не любил, как и она меня. Я не хочу жениться на Кэролайн. На этот шаг меня толкала необходимость.
– И все же ты женился бы на ней, не появись я на твоем пути и не заведи леди Доннингтон любовника.
– Чтобы заявить свои права на дочь, таково было мое намерение.
– А с леди Доннингтон ты давно знаком?
Зак угрюмо кивнул:
– Да, только поверхностно. Она знакомая одного моего знакомого, причем с более строгим, чем у других, воспитанием. Мы никогда не были на короткой ноге. Когда я вернулся домой после долгого плавания, она вышла замуж за Доннингтона, жадного заносчивого старика, сожалеющего об ушедшей молодости и потерянной мужской силе. Он взял Кэролайн в жены, чтобы потешить свое тщеславие. Однажды я нашел ее одинокую, несчастную и плачущую.
– И утешил. – Зак кивнул. – Одно событие повлекло за собой другое.